Wednesday, November 02, 2005

Capote (2005)

Calculated ambition and betrayal: characteristics rarely used to describe the way writers work. Nevertheless, in a complex relationship between a brilliant and eccentric writer, Truman Capote, and a condemned prisoner on death row, these are exactly the elements we see.

November 15th, 1959. Capote (Philip Seymour Hoffman) reads a short newspaper article in The New York Times about the brutal murder of a rural Kansas family, the Clutters. He decides to write an article describing the effect of such a tragedy on the inhabitants of the town. But instead of an article, he starts to write a book, a non-fiction book that could change the way people write. And as becomes increasingly clear, Capote himself will never be the same. This is the beginning of an almost documentary film of this crucial period in Capote's life.

Capote concentrates on a small core of characters and their interaction. It would have been easy to turn the film into a polemic, but Bennett's movie resists the urge to caricaturize Capote’s contradictions, talent or mannerisms. The inner fight of the author between the needs of his real-life characters and the desire to satiate his own ego and service his art takes center stage.

Excellent choice for this month! You can catch this art flick at the Cinema Arts Theater, Shirlington Cinema and Dupont 5.

3 comments:

DramaKing said...

Jelou, quedó padre. Lo único que no me gustó fue esta frase "And as becomes increasingly clear, Capote himself will never be the same."

Eso de "and as becomes increasignly clear", como que no suena muy bien en inglés. Aparte, esa frase va muy ligada a la idea anterior, pero la separas con un punto y seguido. Creo que otro signo de puntuación menos cortante hubiera estado mejor (o tal vez ninguno)...pero eso de plano es de estilacho personal.

Hubiera estado mejor poner algo como "But instead of an article he starts to write a book, a non-fiction book that could change the way people write and could ultimately change Capote himself." Liberen a los signos de puntuación! He dicho!

De todas formas, el penúltimo párrafo la verdad quedó muy chido, jelou.

Saludos!

Atte.
Germy

psesito said...

Tienes razón. Ahora que lo leo, también le haría el cambio, pero acortaría la oración - está enorme.

Consejo para los escritores: Releer lo que escriben después de terminado, ayuda a aclarar la mente e identificar los errores más fácilmente.

Este escrito lo hice después de recibir un mensaje de "i hate you" de la persona que hace las compilaciones de los artículos.

Ashh... ¿Por qué la agresividad? Porque lo debí haber entregado el 1ero de Noviembre. En fin. ¡Cuánta presión para la actividad creativa!

DramaKing said...

Ay ya sé, es la historia de mi vida... la segunda leída, ya pasado un poco de tiempo, es JORRIBLE! Buaaaa... y yo también sufro y lucho contra las presiones que agobian al proceso creativo... sigue luchando Psesito! Jamás entregues las cosas a tiempo y siempre aboga por la "licencia creativa" para justificar tus errores gramaticales y hasta ortográficos!

Chet, creo que ese taller literario al que iba me dejó estragos permanentes... :-S

Atte.
Germy