Sunday, February 24, 2008
Re-bar!
Hacía mucho tiempo que no me reía tanto de las tonterías y ocurrencias de la gente, y vaya que lo disfruté. El grupo se vino reducido a 5 personas al final de la noche, de las cuales 4 eran chicas alternativas y fuimos a una disco de chicas alternativas. ¡Toda una experiencia!
No sólo me sentí alto por segunda o tercera vez en mi vida y tuve que hacer una fila interminable para ir al baño, pero fue un ambiente bastante cómodo. Me sorprendió ver a muchas chavas muy, pero muy guapas y femeninas, así como a otras que la verdad no sabía si eran chavos o no. Pero muy cómodo, creo que no será la última vez a la que vaya a uno de estos lugares.
Thursday, February 14, 2008
The God of Small Things
Alguno de los capítulos no los entendí muy bien, el tiempo entre leída y leída era muy prolongado y eso hacía que cada vez fuese más difícil retomar la historia. Esta vez, decidí ser más constante, y vaya que este libro me sorprendió. En específico fueron tres detalles.
- La historia. La historia no sólo fluye a través del tiempo, pero a través de los mismos personajes. Es una historia que se cuenta a pedacitos. Primero van los hechos, después las explicaciones, y al final… los detalles que nadie supo ni sabrá.
- El estilo. Arundhati Roy tiene un estilo único para describir complejos sentimientos a través de sencillas imágenes. Hay tantas oraciones que por sí solas son una obra de arte.
- Los personajes. No sólo pude adentrarme y conocer los personajes, sentí una fuerte conexión con sus sentimientos, miedos, y deseos.
Si no han leído la novela, se las recomiendo ampliamente.
The rotating table fan by the end measured out its mechanical breeze in exemplary, democratic turns – first lifting what was left of Mrs. Pillai’s hair, then Chacko’s. The mosquitoes dispersed and re-assembled tirelessly.
Roy, Arundhati. "The God of Small Things". Chapter 14, Work Is Struggle.
As he walked away from the house, he felt his senses had been honed and heightened. As thought everything around him had been flattened into a neat illustration. A machine drawing with an instruction manual that told him what to do. His mind, desperately craving some kind of mooring, clung to details. It labeled each thing it encountered.
Gate. He thought as he walked out of the gate. Gate. Road. Stones. Sky. Rain.
Gate.
Road.
Stones.
Sky.
Rain.
The rain on his skin was warm. The laterite rock under his feet jagged. He knew where he was going. He noticed everything. Each leaf. Each tree. Each cloud in the starless sky. Each step he took.
Roy, Arundhati. "The God of Small Things". Chapter 14, Work Is Struggle.
Estha imagined that something in him smiled. Not his mouth, but some other unhurt part of him. His elbow perhaps. Or shoulder.
Roy, Arundhati. "The God of Small Things". Chapter 19, Saving Ammu
Games, changes and fears
Al final de mi rutina, mientras me relajaba empecé a escuchar las palabras... "Games, changes and fears..." y pum! la canción me pegó y me pegó fuerte...
I try to say goodbye and I choke
I try to walk away and I stumble
Though I try to hide it it's clear
My world crumbles when you are not near
Monday, February 04, 2008
The secret of the Great Stories
Vello y Cabello
En fin, el punto es que me puse a pensar porqué hay partes en el cuerpo humano donde el pelo crece y crece (como la cabeza) y otras donde se mantiene con una cierta longitud (cejas/brazos). Extraño. Estuve leyendo wikipedia pero no encontré demasiada información al respecto a la longitud, pero sí respecto a las diferencias entre pelo terminal, pelo androgénico, y vello. En fin.
Terminal hair is developed hair, which is generally longer, coarser, thicker and darker than the shorter and finer vellus hair. Phases of growth in it are more apparent than in vellus hair; it generally has a longer anagen phase. It has associated sebaceous glands, whereas a vellus hair may not. Under certain conditions, such as puberty, some vellus hair may become androgenic hair. Under other conditions, such as male pattern baldness, it may revert to a vellus-like state.
Lipstick Jungle
Mientras tanto -- bien por Amazon!
¿Dónde quedó Enero?
1. Me siento como un extraño en Seattle.
2. Mi trabajo me gusta, pero no me emociona.
3. Empezaré a hacer ejercicio de manera constante. No es posible que no pueda mantener una rutina.
4. La separación no está funcionando. No puedo estar alejado de Mike.
5. Estoy muy emocionado de ir a India.
5. Es demasiado intoxicante percibir las diferencias entre pobres y ricos en Mumbai -- nunca había experimentado esta sensación.
6. India está viviendo un boom económico demasiado acelerado. Si quieres hacer dinero, trabaja en India.
7. Qué fácil es ignorar la pobreza.
8. México no es como la India. Entre más leo acerca de la India, más me doy cuenta que no es tan fácil de entenderlo como pensaba.
10. Estoy muy contento de ver y platicar con mis amigos de DC.
11. Regresé al Taj Mahal -- pero mi promesa no se ha cumplido.
12. Adiós Canon G7. Buena suerte que aún tiene garantía.
13. Si pensaba que México era complicado en cuestiones de matrimonio y familia, la India se lo lleva de encuentro. Demasiado protocolo, demasiadas apariencias, demasiados rituales, demasiado dinero, demasiada pobreza, demasiados sentimientos, demasiado ruido y demasiados silencios.
14. Voy a extrañar mucho a mis amigos de DC. Los quiero mucho.
15. Fui testigo de un espectáculo de Hijras. Nunca pensé serlo.
16. No más "casita". El único préstamo disponible es con un 10% de enganche. Estoy triste.
17. Qué difícil es el proceso de adopción, más aún para parejas alternativas.
18. Mi relación con Mike se está volviendo demasiado abstracta. Recibo muchas señales mezcladas. No sé qué hacer.
19. Lo acepto. Estoy deprimido. Estoy entrando a ese horrible estado en lo que todo me da igual.
20. Empezaré mis horas de voluntario la siguiente semana.